Sejam bem-vindos ao centésimo quinquagésimo primeiro Spin de Notícias, o seu giro diário de informações científicas… em escala sub-atômica.
E no programa de hoje conversamos sobre Lingüística! Qual a importância da preservação de línguas? Supercomputador aprende gramáticas de línguas pouco conhecidas.
*Este episódio, assim como tantos outros projetos vindouros, só foi possível por conta do Patronato do SciCast. Se você quiser mais episódios assim, contribua conosco!*
Notícias comentadas e referências:
Atlas das Línguas em perigo no Mundo (UNESCO)
How many species are there on earth? (Robert May)
How Many Species Are There on Earth and in the Ocean? (Camilo Mora)
The Maori Language Nest Program: Voices of Language and Culture Revitalization in Aotearoa
Revitalização de língua indígena na Nova Zelândia: O caso exemplar das escolas do povo Maori
Linguistics team using Ohio Supercomputer Center to translate lesser-known languages
Research Report: Schuler’s team discovering grammar rules of lesser-known languages
Traduções das expressões em Māori na gravação |
Kia ora = Olá |
Ngā mihi = Saudações |
Ata mārie = Bom dia |
Nau mai = Bem vindos |
Tēna koutou, haere mai = até breve, todo mundo |
Observação sobre evidenciais: Todas as línguas possuem um sistema de evidenciais, mas os sistemas são bem diferentes. Talvez eu tenha simplificado demais o conceito De todo modo, não muda o teor do exemplo.
Sobre o calendário Dekatrian:
Patronato do SciCast:
Contatos:
Expediente:
Produção Geral: Tarik Fernandes e Fernando Malta
Episódio: Thiago Motta Edição: Felipe Reis